Skip to main content

The Love Letters of Mary Wollstonecraft to Gilbert Imlay: LETTER LIV

The Love Letters of Mary Wollstonecraft to Gilbert Imlay
LETTER LIV
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeThe Love Letters of Mary Wollstonecraft to Gilbert Imlay
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

Show the following:

  • Annotations
  • Resources
Search within:

Adjust appearance:

  • font
    Font style
  • color scheme
  • Margins
table of contents
  1. The Love Letters of Mary Wollstonecraft
    1. TO GILBERT IMLAY
    2. MARY WOLLSTONECRAFT’S LETTERS
    3. PREFACE
      1. I
      2. II
      3. III
    4. PORTRAITS
  2. LETTERS TO GILBERT IMLAY
    1. LETTER I
    2. LETTER II
    3. LETTER III
    4. LETTER IV[3]
    5. LETTER V
    6. LETTER VI
    7. LETTER VII.
    8. LETTER VIII
    9. LETTER IX
    10. LETTER X
    11. LETTER XI
    12. LETTER XII
    13. LETTER XIII
    14. LETTER XIV
    15. LETTER XV
    16. LETTER XVI
    17. LETTER XVII
    18. LETTER XVIII
    19. LETTER XIX
    20. LETTER XX
    21. LETTER XXI
    22. LETTER XXII
    23. LETTER XXIII[8]
    24. LETTER XXIV
    25. LETTER XXV
    26. LETTER XXVI
    27. LETTER XXVII
    28. LETTER XXVIII
    29. LETTER XXIX
    30. LETTER XXX
    31. LETTER XXXI
    32. LETTER XXXII
    33. LETTER XXXIII
    34. LETTER XXXIV
    35. LETTER XXXV
    36. LETTER XXXVI
    37. LETTER XXXVII
    38. LETTER XXXVIII
    39. LETTER XXXIX
    40. LETTER XL
    41. LETTER XLI
    42. LETTER XLII
    43. LETTER XLIII
    44. LETTER XLIV
    45. LETTER XLV
    46. LETTER XLVI
    47. LETTER XLVII
    48. LETTER XLVIII
    49. LETTER XLIX
    50. LETTER L
    51. LETTER LI
    52. LETTER LII
    53. LETTER LIII
    54. LETTER LIV
    55. LETTER LV
    56. LETTER LVI
    57. LETTER LVII
    58. LETTER LVIII
    59. LETTER LIX
    60. LETTER LX
    61. LETTER LXI
    62. LETTER LXII
    63. LETTER LXIII
    64. LETTER LXIV
    65. LETTER LXV
    66. LETTER LXVI
    67. LETTER LXVII
    68. LETTER LXVIII
    69. LETTER LXIX
    70. LETTER LXX
    71. LETTER LXXI
    72. LETTER LXXII
    73. LETTER LXXIII
    74. LETTER LXXIV
    75. LETTER LXXV
    76. LETTER LXXVI
    77. LETTER LXXVII

LETTER LIV

[Sweden] July 1 [1795].

I labour in vain to calm my mind—my soul has been overwhelmed by sorrow and disappointment. Every thing fatigues me—this is a life that cannot last long. It is you who must determine with respect to futurity—and, when you have, I will act accordingly—I mean, we must either resolve to live together, or part for ever, I cannot bear these continual struggles.—But I wish you to examine carefully your own heart and mind; and, if you perceive the least chance of being happier without me than with me, or if your inclination leans capriciously to that side, do not dissemble; but tell me frankly that you will never see me more. I will then adopt the plan I mentioned to you—for we must either live together, or I will be entirely independent.

My heart is so oppressed, I cannot write with precision—You know however that what I so imperfectly express, are not the crude sentiments of the moment—You can only contribute to my comfort (it is the consolation I am in need of) by being with me—and, if the tenderest friendship is of any value, why will you not look to me for a degree of satisfaction that heartless affections cannot bestow?

Tell me then, will you determine to meet me at Basle?—I shall, I should imagine, be at —— before the close of August; and, after you settle your affairs at Paris, could we not meet there?

God bless you!

Yours truly
Mary.

Poor Fanny has suffered during the journey with her teeth.


LETTER LV

[Sweden] July 3 [1795].

There was a gloominess diffused through your last letter, the impression of which still rests on my mind—though, recollecting how quickly you throw off the forcible feelings of the moment, I flatter myself it has long since given place to your usual cheerfulness.

Believe me (and my eyes fill with tears of tenderness as I assure you) there is nothing I would not endure in the way of privation, rather than disturb your tranquillity.—If I am fated to be unhappy, I will labour to hide my sorrows in my own bosom; and you shall always find me a faithful, affectionate friend.

I grow more and more attached to my little girl—and I cherish this affection without fear, because it must be a long time before it can become bitterness of soul.—She is an interesting creature.—On ship-board, how often as I gazed at the sea, have I longed to bury my troubled bosom in the less troubled deep; asserting with Brutus, “that the virtue I had followed too far, was merely an empty name!” and nothing but the sight of her—her playful smiles, which seemed to cling and twine round my heart—could have stopped me.

What peculiar misery has fallen to my share! To act up to my principles, I have laid the strictest restraint on my very thoughts—yes; not to sully the delicacy of my feelings, I have reined in my imagination; and started with affright from every sensation, (I allude to ——) that stealing with balmy sweetness into my soul, led me to scent from afar the fragrance of reviving nature.

My friend, I have dearly paid for one conviction.—Love, in some minds, is an affair of sentiment, arising from the same delicacy of perception (or taste) as renders them alive to the beauties of nature, poetry, &c., alive to the charms of those evanescent graces that are, as it were, impalpable—they must be felt, they cannot be described.

Love is a want of my heart. I have examined myself lately with more care than formerly, and find, that to deaden is not to calm the mind—Aiming at tranquillity, I have almost destroyed all the energy of my soul—almost rooted out what renders it estimable—Yes, I have damped that enthusiasm of character, which converts the grossest materials into a fuel, that imperceptibly feeds hopes, which aspire above common enjoyment. Despair, since the birth of my child, has rendered me stupid—soul and body seemed to be fading away before the withering touch of disappointment.

I am now endeavouring to recover myself—and such is the elasticity of my constitution, and the purity of the atmosphere here, that health unsought for, begins to reanimate my countenance.

I have the sincerest esteem and affection for you—but the desire of regaining peace, (do you understand me?) has made me forget the respect due to my own emotions—sacred emotions, that are the sure harbingers of the delights I was formed to enjoy—and shall enjoy, for nothing can extinguish the heavenly spark.

Still, when we meet again, I will not torment you, I promise you. I blush when I recollect my former conduct—and will not in future confound myself with the beings whom I feel to be my inferiors.—I will listen to delicacy, or pride.


LETTER LVI

[Sweden] July 4 [1795].

I hope to hear from you by to-morrow’s mail. My dearest friend! I cannot tear my affections from you—and, though every remembrance stings me to the soul, I think of you, till I make allowance for the very defects of character, that have given such a cruel stab to my peace.

Still however I am more alive, than you have seen me for a long, long time. I have a degree of vivacity, even in my grief, which is preferable to the benumbing stupour that, for the last year, has frozen up all my faculties.—Perhaps this change is more owing to returning health, than to the vigour of my reason—for, in spite of sadness (and surely I have had my share), the purity of this air, and the being continually out in it, for I sleep in the country every night, has made an alteration in my appearance that really surprises me.—The rosy fingers of health already streak my cheeks—and I have seen a physical life in my eyes, after I have been climbing the rocks, that resembled the fond, credulous hopes of youth.

With what a cruel sigh have I recollected that I had forgotten to hope!—Reason, or rather experience, does not thus cruelly damp poor ——’s pleasures; she plays all day in the garden with ——’s children, and makes friends for herself.

Do not tell me, that you are happier without us—Will you not come to us in Switzerland? Ah, why do not you love us with more sentiment?—why are you a creature of such sympathy, that the warmth of your feelings, or rather quickness of your senses, hardens your heart?—It is my misfortune, that my imagination is perpetually shading your defects, and lending you charms, whilst the grossness of your senses makes you (call me not vain) overlook graces in me, that only dignity of mind, and the sensibility of an expanded heart can give.—God bless you! Adieu.


LETTER LVII

[Sweden] July 7 [1795].

I could not help feeling extremely mortified last post, at not receiving a letter from you. My being at —— was but a chance, and you might have hazarded it; and would a year ago.

I shall not however complain—There are misfortunes so great, as to silence the usual expressions of sorrow—Believe me, there is such a thing as a broken heart! There are characters whose very energy preys upon them; and who, ever inclined to cherish by reflection some passion, cannot rest satisfied with the common comforts of life. I have endeavoured to fly from myself and launched into all the dissipation possible here, only to feel keener anguish, when alone with my child.

Still, could any thing please me—had not disappointment cut me off from life, this romantic country, these fine evenings, would interest me.—My God! can any thing? and am I ever to feel alive only to painful sensations?—But it cannot—it shall not last long.

The post is again arrived; I have sent to seek for letters, only to be wounded to the soul by a negative.—My brain seems on fire. I must go into the air.

Mary.


LETTER LVIII

[Laurvig, Norway] July 14 [1795].

I am now on my journey to Tonsberg. I felt more at leaving my child, than I thought I should—and, whilst at night I imagined every instant that I heard the half-formed sounds of her voice,—I asked myself how I could think of parting with her for ever, of leaving her thus helpless?

Poor lamb! It may run very well in a tale, that “God will temper the winds to the shorn lamb!” but how can I expect that she will be shielded, when my naked bosom has had to brave continually the pitiless storm? Yes; I could add, with poor Lear—What is the war of elements to the pangs of disappointed affection, and the horror arising from a discovery of a breach of confidence, that snaps every social tie!

All is not right somewhere!—When you first knew me, I was not thus lost. I could still confide—for I opened my heart to you—of this only comfort you have deprived me, whilst my happiness, you tell me, was your first object. Strange want of judgment!

I will not complain; but, from the soundness of your understanding, I am convinced, if you give yourself leave to reflect, you will also feel, that your conduct to me, so far from being generous, has not been just.—I mean not to allude to factitious principles of morality; but to the simple basis of all rectitude.—However I did not intend to argue—Your not writing is cruel—and my reason is perhaps disturbed by constant wretchedness.

Poor —— would fain have accompanied me, out of tenderness; for my fainting, or rather convulsion, when I landed, and my sudden changes of countenance since, have alarmed her so much, that she is perpetually afraid of some accident.—But it would have injured the child this warm season, as she is cutting her teeth.

I hear not of your having written to me at Stromstad. Very well! Act as you please—there is nothing I fear or care for! When I see whether I can, or cannot obtain the money I am come here about, I will not trouble you with letters to which you do not reply.


LETTER LIX

[Tonsberg] July 18 [1795].

I am here in Tonsberg, separated from my child—and here I must remain a month at least, or I might as well never have come.

********

I have begun —— which will, I hope, discharge all my obligations of a pecuniary kind.—I am lowered in my own eyes, on account of my not having done it sooner.

I shall make no further comments on your silence. God bless you!

Mary.


LETTER LX

[Tonsberg] July 30 [1795].

I have just received two of your letters, dated the 26th and 30th of June; and you must have received several from me, informing you of my detention, and how much I was hurt by your silence.

********

Write to me then, my friend, and write explicitly. I have suffered, God knows, since I left you. Ah! you have never felt this kind of sickness of heart!—My mind however is at present painfully active, and the sympathy I feel almost rises to agony. But this is not a subject of complaint, it has afforded me pleasure,—and reflected pleasure is all I have to hope for—if a spark of hope be yet alive in my forlorn bosom.

I will try to write with a degree of composure. I wish for us to live together, because I want you to acquire an habitual tenderness for my poor girl. I cannot bear to think of leaving her alone in the world, or that she should only be protected by your sense of duty. Next to preserving her, my most earnest wish is not to disturb your peace. I have nothing to expect, and little to fear, in life—There are wounds that can never be healed—but they may be allowed to fester in silence without wincing.

When we meet again, you shall be convinced that I have more resolution than you give me credit for. I will not torment you. If I am destined always to be disappointed and unhappy, I will conceal the anguish I cannot dissipate; and the tightened cord of life or reason will at last snap, and set me free.

Yes; I shall be happy—This heart is worthy of the bliss its feelings anticipate—and I cannot even persuade myself, wretched as they have made me, that my principles and sentiments are not founded in nature and truth. But to have done with these subjects.

********

I have been seriously employed in this way since I came to Tonsberg; yet I never was so much in the air.—I walk, I ride on horseback—row, bathe, and even sleep in the fields; my health is consequently improved. The child, —— informs me, is well, I long to be with her.

Write to me immediately—were I only to think of myself, I could wish you to return to me, poor, with the simplicity of character, part of which you seem lately to have lost, that first attached to you.

Yours most affectionately
Mary Imlay

I have been subscribing other letters—so I mechanically did the same to yours.


LETTER LXI

[Tonsberg] August 5 [1795].

Employment and exercise have been of great service to me; and I have entirely recovered the strength and activity I lost during the time of my nursing. I have seldom been in better health; and my mind, though trembling to the touch of anguish, is calmer—yet still the same.—I have, it is true, enjoyed some tranquillity, and more happiness here, than for a long—long time past.—(I say happiness, for I can give no other appellation to the exquisite delight this wild country and fine summer have afforded me.)—Still, on examining my heart, I find that it is so constituted, I cannot live without some particular affection—I am afraid not without a passion—and I feel the want of it more in society, than in solitude.

********

Writing to you, whenever an affectionate epithet occurs—my eyes fill with tears, and my trembling hand stops—you may then depend on my resolution, when with you. If I am doomed to be unhappy, I will confine my anguish in my own bosom—tenderness, rather than passion, has made me sometimes overlook delicacy—the same tenderness will in future restrain me. God bless you!


LETTER LXII

[Tonsberg] August 7 [1795].

Air, exercise, and bathing, have restored me to health, braced my muscles, and covered my ribs, even whilst I have recovered my former activity.—I cannot tell you that my mind is calm, though I have snatched some moments of exquisite delight, wandering through the woods, and resting on the rocks.

This state of suspense, my friend, is intolerable; we must determine on something—and soon;—we must meet shortly, or part for ever. I am sensible that I acted foolishly—but I was wretched—when we were together—Expecting too much, I let the pleasure I might have caught, slip from me. I cannot live with you—I ought not—if you form another attachment. But I promise you, mine shall not be intruded on you. Little reason have I to expect a shadow of happiness, after the cruel disappointments that have rent my heart; but that of my child seems to depend on our being together. Still I do not wish you to sacrifice a chance of enjoyment for an uncertain good. I feel a conviction, that I can provide for her, and it shall be my object—if we are indeed to part to meet no more. Her affection must not be divided. She must be a comfort to me—if I am to have no other—and only know me as her support. I feel that I cannot endure the anguish of corresponding with you—if we are only to correspond.—No; if you seek for happiness elsewhere, my letters shall not interrupt your repose. I will be dead to you. I cannot express to you what pain it gives me to write about an eternal separation.—You must determine—examine yourself—But, for God’s sake! spare me the anxiety of uncertainty!—I may sink under the trial; but I will not complain.

Adieu! If I had any thing more to say to you, it is all flown, and absorbed by the most tormenting apprehensions; yet I scarcely know what new form of misery I have to dread.

I ought to beg your pardon for having sometimes written peevishly; but you will impute it to affection, if you understand anything of the heart of

Yours truly
Mary.


LETTER LXIII

[Tonsberg] August 9 [1795].

Five of your letters have been sent after me from ——. One, dated the 14th of July, was written in a style which I may have merited, but did not expect from you. However this is not a time to reply to it, except to assure you that you shall not be tormented with any more complaints. I am disgusted with myself for having so long importuned you with my affection.——

My child is very well. We shall soon meet, to part no more, I hope—I mean, I and my girl.—I shall wait with some degree of anxiety till I am informed how your affairs terminate.

Yours sincerely
Mary.


LETTER LXIV

[Gothenburg] August 26 [1795].

I arrived here last night, and with the most exquisite delight, once more pressed my babe to my heart. We shall part no more. You perhaps cannot conceive the pleasure it gave me, to see her run about, and play alone. Her increasing intelligence attaches me more and more to her. I have promised her that I will fulfil my duty to her; and nothing in future shall make me forget it. I will also exert myself to obtain an independence for her; but I will not be too anxious on this head.

I have already told you, that I have recovered my health. Vigour, and even vivacity of mind, have returned with a renovated constitution. As for peace, we will not talk of it. I was not made, perhaps, to enjoy the calm contentment so termed.—

********

You tell me that my letters torture you; I will not describe the effect yours have on me. I received three this morning, the last dated the 7th of this month. I mean not to give vent to the emotions they produced.—Certainly you are right; our minds are not congenial. I have lived in an ideal world, and fostered sentiments that you do not comprehend—or you would not treat me thus. I am not, I will not be, merely an object of compassion—a clog, however light, to teize you. Forget that I exist: I will never remind you. Something emphatical whispers me to put an end to these struggles. Be free—I will not torment, when I cannot please. I can take care of my child; you need not continually tell me that our fortune is inseparable, that you will try to cherish tenderness for me. Do no violence to yourself! When we are separated, our interest, since you give so much weight to pecuniary considerations, will be entirely divided. I want not protection without affection; and support I need not, whilst my faculties are undisturbed. I had a dislike to living in England; but painful feelings must give way to superior considerations. I may not be able to acquire the sum necessary to maintain my child and self elsewhere. It is too late to go to Switzerland. I shall not remain at ——, living expensively. But be not alarmed! I shall not force myself on you any more.

Adieu! I am agitated—my whole frame is convulsed—my lips tremble, as if shook by cold, though fire seems to be circulating in my veins.

God bless you.

Mary.


LETTER LXV

[Copenhagen] September 6 [1795].

I received just now your letter of the 20th. I had written you a letter last night, into which imperceptibly slipt some of my bitterness of soul. I will copy the part relative to business. I am not sufficiently vain to imagine that I can, for more than a moment, cloud your enjoyment of life—to prevent even that, you had better never hear from me—and repose on the idea that I am happy.

Gracious God! It is impossible for me to stifle something like resentment, when I receive fresh proofs of your indifference. What I have suffered this last year, is not to be forgotten! I have not that happy substitute for wisdom, insensibility—and the lively sympathies which bind me to my fellow-creatures, are all of a painful kind.—They are the agonies of a broken heart—pleasure and I have shaken hands.

I see here nothing but heaps of ruins, and only converse with people immersed in trade and sensuality.

I am weary of travelling—yet seem to have no home—no resting-place to look to.—I am strangely cast off.—How often, passing through the rocks, I have thought, “But for this child, I would lay my head on one of them, and never open my eyes again!” With a heart feelingly alive to all the affections of my nature—I have never met with one, softer than the stone that I would fain take for my last pillow. I once thought I had, but it was all a delusion. I meet with families continually, who are bound together by affection or principle—and, when I am conscious that I have fulfilled the duties of my station, almost to a forgetfulness of myself, I am ready to demand, in a murmuring tone, of Heaven, “Why am I thus abandoned?”

You say now

********

I do not understand you. It is necessary for you to write more explicitly—and determine on some mode of conduct.—I cannot endure this suspense—Decide—Do you fear to strike another blow? We live together, or eternally part!—I shall not write to you again, till I receive an answer to this. I must compose my tortured soul, before I write on indifferent subjects.

********

I do not know whether I write intelligibly, for my head is disturbed. But this you ought to pardon—for it is with difficulty frequently that I make out what you mean to say—You write, I suppose, at Mr. ——’s after dinner, when your head is not the clearest—and as for your heart, if you have one, I see nothing like the dictates of affection, unless a glimpse when you mention the child—Adieu!


LETTER LXVI

[Hamburg] September 25 [1795].

I have just finished a letter, to be given in charge to captain ——. In that I complained of your silence, and expressed my surprise that three mails should have arrived without bringing a line for me. Since I closed it, I hear of another, and still no letter.—I am labouring to write calmly—this silence is a refinement on cruelty. Had captain —— remained a few days longer, I would have returned with him to England. What have I to do here? I have repeatedly written to you fully. Do you do the same—and quickly. Do not leave me in suspense. I have not deserved this of you. I cannot write, my mind is so distressed. Adieu!

Mary.


LETTER LXVII

[Hamburg] September 27 [1795].

When you receive this, I shall either have landed, or be hovering on the British coast—your letter of the 18th decided me.

By what criterion of principle or affection, you term my questions extraordinary and unnecessary, I cannot determine.—You desire me to decide—I had decided. You must have had long ago two letters of mine, from ——, to the same purport, to consider.—In these, God knows! there was but too much affection, and the agonies of a distracted mind were but too faithfully pourtrayed!—What more then had I to say?—The negative was to come from you.—You had perpetually recurred to your promise of meeting me in the autumn—Was it extraordinary that I should demand a yes, or no?—Your letter is written with extreme harshness, coldness I am accustomed to, in it I find not a trace of the tenderness of humanity, much less of friendship.—I only see a desire to heave a load off your shoulders.

I am above disputing about words.—It matters not in what terms you decide.

The tremendous power who formed this heart, must have foreseen that, in a world in which self-interest, in various shapes, is the principal mobile, I had little chance of escaping misery.—To the fiat of fate I submit.—I am content to be wretched; but I will not be contemptible.—Of me you have no cause to complain, but for having had too much regard for you—for having expected a degree of permanent happiness, when you only sought for a momentary gratification.

I am strangely deficient in sagacity.—Uniting myself to you, your tenderness seemed to make me amends for all my former misfortunes.—On this tenderness and affection with what confidence did I rest!—but I leaned on a spear, that has pierced me to the heart.—You have thrown off a faithful friend, to pursue the caprices of the moment.—We certainly are differently organized; for even now, when conviction has been stamped on my soul by sorrow, I can scarcely believe it possible. It depends at present on you, whether you will see me or not.—I shall take no step, till I see or hear from you.

Preparing myself for the worst—I have determined, if your next letter be like the last, to write to Mr. —— to procure me an obscure lodging, and not to inform any body of my arrival.—There I will endeavour in a few months to obtain the sum necessary to take me to France—from you I will not receive any more.—I am not yet sufficiently humbled to depend on your beneficence.

Some people, whom my unhappiness has interested, though they know not the extent of it, will assist me to attain the object I have in view, the independence of my child. Should a peace take place, ready money will go a great way in France—and I will borrow a sum, which my industry shall enable me to pay at my leisure, to purchase a small estate for my girl.—The assistance I shall find necessary to complete her education, I can get at an easy rate at Paris—I can introduce her to such society as she will like—and thus, securing for her all the chance for happiness, which depends on me, I shall die in peace, persuaded that the felicity which has hitherto cheated my expectation, will not always elude my grasp. No poor temptest-tossed mariner ever more earnestly longed to arrive at his port.

Mary.

I shall not come up in the vessel all the way, because I have no place to go to. Captain —— will inform you where I am. It is needless to add, that I am not in a state of mind to bear suspense—and that I wish to see you, though it be for the last time.


LETTER LXVIII

[Dover] Sunday, October 4 [1795].

I wrote to you by the packet, to inform you, that your letter of the 18th of last month, had determined me to set out with captain ——; but, as we sailed very quick, I take it for granted, that you have not yet received it.

You say, I must decide for myself.—I had decided, that it was most for the interest of my little girl, and for my own comfort, little as I expect, for us to live together; and I even thought that you would be glad, some years hence, when the tumult of business was over, to repose in the society of an affectionate friend, and mark the progress of our interesting child, whilst endeavouring to be of use in the circle you at last resolved to rest in: for you cannot run about for ever.

From the tenour of your last letter however, I am led to imagine, that you have formed some new attachment.—If it be so, let me earnestly request you to see me once more, and immediately. This is the only proof I require of the friendship you profess for me. I will then decide, since you boggle about a mere form.

I am labouring to write with calmness—but the extreme anguish I feel, at landing without having any friend to receive me, and even to be conscious that the friend whom I most wish to see, will feel a disagreeable sensation at being informed of my arrival, does not come under the description of common misery. Every emotion yields to an overwhelming flood of sorrow—and the playfulness of my child distresses me.—On her account, I wished to remain a few days here, comfortless as is my situation.—Besides, I did not wish to surprise you. You have told me, that you would make any sacrifice to promote my happiness—and, even in your last unkind letter, you talk of the ties which bind you to me and my child.—Tell me, that you wish it, and I will cut this Gordian knot.

I now most earnestly intreat you to write to me, without fail, by the return of the post. Direct your letter to be left at the post-office, and tell me whether you will come to me here, or where you will meet me. I can receive your letter on Wednesday morning.

Do not keep me in suspense.—I expect nothing from you, or any human being: my die is cast!—I have fortitude enough to determine to do my duty; yet I cannot raise my depressed spirits, or calm my trembling heart.—That being who moulded it thus, knows that I am unable to tear up by the roots the propensity to affection which has been the torment of my life—but life will have an end!

Should you come here (a few months ago I could not have doubted it) you will find me at ——. If you prefer meeting me on the road, tell me where.

Yours affectionately,
Mary.


LETTER LXIX

[London, Nov. 1795].

I write to you now on my knees; imploring you to send my child and the maid with ——, to Paris, to be consigned to the care of Madame ——, rue ——, section de ——. Should they be removed, —— can give their direction.

Let the maid have all my clothes, without distinction.

Pray pay the cook her wages, and do not mention the confession which I forced from her—a little sooner or later is of no consequence. Nothing but my extreme stupidity could have rendered me blind so long. Yet, whilst you assured me that you had no attachment, I thought we might still have lived together.

I shall make no comments on your conduct; or any appeal to the world. Let my wrongs sleep with me! Soon, very soon shall I be at peace. When you receive this, my burning head will be cold.

I would encounter a thousand deaths, rather than a night like the last. Your treatment has thrown my mind into a state of chaos; yet I am serene. I go to find comfort, and my only fear is, that my poor body will be insulted by an endeavour to recal my hated existence. But I shall plunge into the Thames where there is the least chance of my being snatched from the death I seek.

God bless you! May you never know by experience what you have made me endure. Should your sensibility ever awake, remorse will find its way to your heart; and, in the midst of business and sensual pleasure, I shall appear before you, the victim of your deviation from rectitude.

Mary.


LETTER LXX

[London, Nov. 1795] Sunday Morning.

I have only to lament, that, when the bitterness of death was past, I was inhumanly brought back to life and misery. But a fixed determination is not to be baffled by disappointment; nor will I allow that to be a frantic attempt, which was one of the calmest acts of reason. In this respect, I am only accountable to myself. Did I care for what is termed reputation, it is by other circumstances that I should be dishonoured.

You say, “that you know not how to extricate ourselves out of the wretchedness into which we have been plunged.” You are extricated long since.—But I forbear to comment.—If I am condemned to live longer, it is a living death.

It appears to me, that you lay much more stress on delicacy, than on principle; for I am unable to discover what sentiment of delicacy would have been violated, by your visiting a wretched friend—if indeed you have any friendship for me.—But since your new attachment is the only thing sacred in your eyes, I am silent—Be happy! My complaints shall never more damp your enjoyment—perhaps I am mistaken in supposing that even my death could, for more than a moment.—This is what you call magnanimity.—It is happy for yourself, that you possess this quality in the highest degree.

Your continually asserting, that you will do all in your power to contribute to my comfort (when you only allude to pecuniary assistance), appears to me a flagrant breach of delicacy.—I want not such vulgar comfort, nor will I accept it. I never wanted but your heart—That gone, you have nothing more to give. Had I only poverty to fear, I should not shrink from life.—Forgive me then, if I say, that I shall consider any direct or indirect attempt to supply my necessities, as an insult which I have not merited—and as rather done out of tenderness for your own reputation, than for me. Do not mistake me; I do not think that you value money (therefore I will not accept what you do not care for) though I do much less, because certain privations are not painful to me. When I am dead, respect for yourself will make you take care of the child.

I write with difficulty—probably I shall never write to you again.—Adieu!

God bless you!

Mary.


LETTER LXXI

[London, Nov. 1795] Monday Morning.

I am compelled at last to say that you treat me ungenerously. I agree with you, that

********

But let the obliquity now fall on me.—I fear neither poverty nor infamy. I am unequal to the task of writing—and explanations are not necessary.

********

My child may have to blush for her mother’s want of prudence—and may lament that the rectitude of my heart made me above vulgar precautions; but she shall not despise me for meanness.—You are now perfectly free.—God bless you.

Mary.


LETTER LXXII

[London, Nov. 1795] Saturday Night.

I have been hurt by indirect enquiries, which appear to me not to be dictated by any tenderness to me.—You ask “If I am well or tranquil?”—They who think me so, must want a heart to estimate my feelings by.—I chuse then to be the organ of my own sentiments.

I must tell you, that I am very much mortified by your continually offering me pecuniary assistance—and, considering your going to the new house, as an open avowal that you abandon me, let me tell you that I will sooner perish than receive any thing from you—and I say this at the moment when I am disappointed in my first attempt to obtain a temporary supply. But this even pleases me; an accumulation of disappointments and misfortunes seems to suit the habit of my mind.—

Have but a little patience, and I will remove myself where it will not be necessary for you to talk—of course, not to think of me. But let me see, written by yourself—for I will not receive it through any other medium—that the affair is finished.—It is an insult to me to suppose, that I can be reconciled, or recover my spirits; but, if you hear nothing of me, it will be the same thing to you.

Mary.

Even your seeing me, has been to oblige other people, and not to sooth my distracted mind.


LETTER LXXIII

[London, Nov. 1795] Thursday Afternoon.

Mr. —— having forgot to desire you to send the things of mine which were left at the house, I have to request you to let —— bring them to ——

I shall go this evening to the lodging; so you need not be restrained from coming here to transact your business.—And, whatever I may think, and feel—you need not fear that I shall publicly complain—No! If I have any criterion to judge of right and wrong, I have been most ungenerously treated: but, wishing now only to hide myself, I shall be silent as the grave in which I long to forget myself. I shall protect and provide for my child.—I only mean by this to say, that you have nothing to fear from my desperation.

Farewel.
Mary.


LETTER LXXIV

London, November 27 [1795].

The letter, without an address, which you put up with the letters you returned, did not meet my eyes till just now.—I had thrown the letters aside—I did not wish to look over a register of sorrow.

My not having seen it, will account for my having written to you with anger—under the impression your departure, without even a line left for me, made on me, even after your late conduct, which could not lead me to expect much attention to my sufferings.

In fact, “the decided conduct, which appeared to me so unfeeling,” has almost overturned my reason; my mind is injured—I scarcely know where I am, or what I do.—The grief I cannot conquer (for some cruel recollections never quit me, banishing almost every other) I labour to conceal in total solitude.—My life therefore is but an exercise of fortitude, continually on the stretch—and hope never gleams in this tomb, where I am buried alive.

But I meant to reason with you, and not to complain.—You tell me, that I shall judge more coolly of your mode of acting, some time hence.” But is it not possible that passion clouds your reason, as much as it does mine?—and ought you not to doubt, whether those principles are so “exalted,” as you term them, which only lead to your own gratification? In other words, whether it be just to have no principle of action, but that of following your inclination, trampling on the affection you have fostered, and the expectations you have excited?

My affection for you is rooted in my heart.—I know you are not what you now seem—nor will you always act, or feel, as you now do, though I may never be comforted by the change.—Even at Paris, my image will haunt you.—You will see my pale face—and sometimes the tears of anguish will drop on your heart; which you have forced from mine.

I cannot write. I thought I could quickly have refuted all your ingenious arguments; but my head is confused.—Right or wrong, I am miserable!

It seems to me, that my conduct has always been governed by the strictest principles of justice and truth.—Yet, how wretched have my social feelings, and delicacy of sentiment rendered me!—I have loved with my whole soul, only to discover that I had no chance of a return—and that existence is a burthen without it.

I do not perfectly understand you.—If, by the offer of your friendship, you still only mean pecuniary support—I must again reject it.—Trifling are the ills of poverty in the scale of my misfortunes.—God bless you!

Mary.

I have been treated ungenerously—if I understand what is generosity.—You seem to me only to have been anxious to shake me off—regardless whether you dashed me to atoms by the fall.—In truth I have been rudely handled. Do you judge coolly, and I trust you will not continue to call those capricious feelings “the most refined,” which would undermine not only the most sacred principles, but the affections which unite mankind.—You would render mothers unnatural—and there would be no such thing as a father!—If your theory of morals is the most “exalted,” it is certainly the most easy.—It does not require much magnanimity, to determine to please ourselves for the moment, let others suffer what they will!

Excuse me for again tormenting you, my heart thirsts for justice from you—and whilst I recollect that you approved Miss ——’s conduct—I am convinced you will not always justify your own.

Beware of the deceptions of passion! It will not always banish from your mind, that you have acted ignobly—and condescended to subterfuge to gloss over the conduct you could not excuse.—Do truth and principle require such sacrifices?


LETTER LXXV

London, December 8 [1795].

Having just been informed that —— is to return immediately to Paris, I would not miss a sure opportunity of writing, because I am not certain that my last, by Dover has reached you.

Resentment, and even anger, are momentary emotions with me—and I wished to tell you so, that if you ever think of me, it may not be in the light of an enemy.

That I have not been used well I must ever feel; perhaps, not always with the keen anguish I do at present—for I began even now to write calmly, and I cannot restrain my tears.

I am stunned!—Your late conduct still appears to me a frightful dream.—Ah! ask yourself if you have not condescended to employ a little address, I could almost say cunning, unworthy of you?—Principles are sacred things—and we never play with truth, with impunity.

The expectation (I have too fondly nourished it) of regaining your affection, every day grows fainter and fainter.—Indeed, it seems to me, when I am more sad than usual, that I shall never see you more.—Yet you will not always forget me.—You will feel something like remorse, for having lived only for yourself—and sacrificed my peace to inferior gratifications. In a comfortless old age, you will remember that you had one disinterested friend, whose heart you wounded to the quick. The hour of recollection will come—and you will not be satisfied to act the part of a boy, till you fall into that of a dotard. I know that your mind, your heart, and your principles of action, are all superior to your present conduct. You do, you must, respect me—and you will be sorry to forfeit my esteem.

You know best whether I am still preserving the remembrance of an imaginary being.—I once thought that I knew you thoroughly—but now I am obliged to leave some doubts that involuntarily press on me, to be cleared up by time.

You may render me unhappy; but cannot make me contemptible in my own eyes.—I shall still be able to support my child, though I am disappointed in some other plans of usefulness, which I once believed would have afforded you equal pleasure.

Whilst I was with you, I restrained my natural generosity, because I thought your property in jeopardy.—When I went to [Sweden], I requested you, if you could conveniently, not to forget my father, sisters, and some other people, whom I was interested about.—Money was lavished away, yet not only my requests were neglected, but some trifling debts were not discharged, that now come on me.—Was this friendship—or generosity? Will you not grant you have forgotten yourself? Still I have an affection for you.—God bless you.

Mary.


LETTER LXXVI

[London, Dec. 1795.]

As the parting from you for ever is the most serious event of my life, I will once expostulate with you, and call not the language of truth and feeling ingenuity!

I know the soundness of your understanding—and know that it is impossible for you always to confound the caprices of every wayward inclination with the manly dictates of principle.

You tell me “that I torment you.”—Why do I?——Because you cannot estrange your heart entirely from me—and you feel that justice is on my side. You urge, “that your conduct was unequivocal.”—It was not.—When your coolness has hurt me, with what tenderness have you endeavoured to remove the impression!—and even before I returned to England, you took great pains to convince me, that all my uneasiness was occasioned by the effect of a worn-out constitution—and you concluded your letter with these words, “Business alone has kept me from you.—Come to any port, and I will fly down to my two dear girls with a heart all their own.”

With these assurances, is it extraordinary that I should believe what I wished? I might—and did think that you had a struggle with old propensities; but I still thought that I and virtue should at last prevail. I still thought that you had a magnanimity of character, which would enable you to conquer yourself.

Imlay, believe me, it is not romance, you have acknowledged to me feelings of this kind.—You could restore me to life and hope, and the satisfaction you would feel, would amply repay you.

In tearing myself from you, it is my own heart I pierce—and the time will come, when you will lament that you have thrown away a heart, that, even in the moment of passion, you cannot despise.—I would owe every thing to your generosity—but, for God’s sake, keep me no longer in suspense!—Let me see you once more!—


LETTER LXXVII

[London, Dec. 1795.]

You must do as you please with respect to the child.—I could wish that it might be done soon, that my name may be no more mentioned to you. It is now finished.—Convinced that you have neither regard nor friendship, I disdain to utter a reproach, though I have had reason to think, that the “forbearance” talked of, has not been very delicate.—It is however of no consequence.—I am glad you are satisfied with your own conduct.

I now solemnly assure you, that this is an eternal farewel.—Yet I flinch not from the duties which tie me to life.

That there is “sophistry” on one side or other, is certain; but now it matters not on which. On my part it has not been a question of words. Yet your understanding or mine must be strangely warped—for what you term “delicacy,” appears to me to be exactly the contrary. I have no criterion for morality, and have thought in vain, if the sensations which lead you to follow an ancle or step, be the sacred foundation of principle and affection. Mine has been of a very different nature, or it would not have stood the brunt of your sarcasms.

The sentiment in me is still sacred. If there be any part of me that will survive the sense of my misfortunes, it is the purity of my affections. The impetuosity of your senses, may have led you to term mere animal desire, the source of principle; and it may give zest to some years to come.—Whether you will always think so, I shall never know.

It is strange that, in spite of all you do, something like conviction forces me to believe, that you are not what you appear to be.

I part with you in peace.

Printed by Hazell, Watson & Viney, Ld., London and Aylesbury.


Footnotes:

[1] Dowden’s “Life of Shelley.”

[2] The child is in a subsequent letter called the “barrier girl,” probably from a supposition that she owed her existence to this interview.—W. G.

[3] This and the thirteen following letters appear to have been written during a separation of several months; the date, Paris.—W. G.

[4] Some further letters, written during the remainder of the week, in a similar strain to the preceding, appear to have been destroyed by the person to whom they were addressed.—W. G.

[5] Imlay went to Paris on March 11, after spending a fortnight at Havre, but he returned to Mary soon after the date of Letter XIX. In August he went to Paris, where he was followed by Mary. In September Imlay visited London on business.

[6] The child spoken of in some preceding letters, had now been born a considerable time. She was born, May 14, 1794, and was named Fanny.—W. G.

[7] She means, “the latter more than the former.”—W. G.

[8] This is the first of a series of letters written during a separation of many months, to which no cordial meeting ever succeeded. They were sent from Paris, and bear the address of London.—W. G.

[9] The person to whom the letters are addressed [Imlay], was about this time at Ramsgate, on his return, as he professed, to Paris, when he was recalled, as it should seem, to London, by the further pressure of business now accumulated upon him.—W. G.

[10] This probably alludes to some expression of [Imlay] the person to whom the letters are addressed, in which he treated as common evils, things upon which the letter-writer was disposed to bestow a different appellation.—W. G.

[11] This passage refers to letters written under a purpose of suicide, and not intended to be opened till after the catastrophe.—W. G.

Annotate

Next Chapter
The Project Gutenberg eBook of The Love Letters of Mary Wollstonecraft to Gilbert Imlay, by Mary Wollstonecraft.
PreviousNext
Public domain in the USA.
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org