Skip to main content
table of contents
BIBLIOGRAPHY
- Andrade, Tonio. Gunpowder Age: China, Military Innovation, and the Rise of the West in World History. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2017.
- Baldanza, Kathlene. “Books without Borders: Phạm Thận Duật (1825–1885) and the Culture of Knowledge in Mid-Nineteenth-Century Vietnam.” Journal of Asian Studies 77, no. 3 (August 2018): 713–40.
- ______. Ming China and Vietnam: Negotiating Borders in Early Modern Asia. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2016.
- Baxter, William. A Handbook of Old Chinese Phonology. New York: De Gruyter Mouton, 1992.
- Cai Tinglan 蔡廷蘭 and Xia Deyi 夏德儀, eds. Hainan zazhu 海南雑著. Taiwan wenxian congkan 台灣文獻叢刊. Taibei: Taiwan Yinhang Jingji Yanjiushi, 1959.
- Cai Zhubin 蔡主賓. Cai Tinglan zhuan 蔡廷蘭傳. Jinmen: Jinmenxian Zhengfu Wenhua Ju, 2005.
- Campbell, William. A Dictionary of the Amoy Vernacular Spoken throughout the Prefectures of Chin-chiu, Chiang-chiu and Formosa. Yokohama: Fukuin Print Co., 1913.
- Chen Lunjiong 陳倫炯. Haigui wenjian lu 海國聞見錄. Taipei: Taiwan Yinhang Yanjiu Shi, 1958.
- Chen Yiyuan 陳益源. Cai Tinglan jiqi Hainan zazhu 蔡廷蘭及其《海南雜著》. Taipei: Liren, 2006.
- Chin, James Kong. “The Junk Trade between South China and Nguyen Vietnam in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries.” In Cooke and Li, Water Frontier, 53–68.
- Choi Byung Wook. “The Nguyen Dynasty’s Policy toward Chinese on the Water Frontier in the First Half of the Nineteenth Century.” In Cooke and Li, Water Frontier, 85–100.
- ______. Southern Vietnam under the Reign of Minh Mạng (1820–1841): Central Policies and Local Response. Ithaca, NY: Cornell Southeast Asia Program Publications, 2004.
- Cooke, Nola, and Tana Li, eds. Water Frontier: Commerce and the Chinese in the Lower Mekong Region, 1750–1880. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2004.
- Cooke, Nola, Tana Li, and James A. Anderson, eds. The Tongking Gulf through History. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2011.
- Crawfurd, John. Journal of an Embassy from the Governor-General of India to the Courts of Siam and Cochin China. Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1967. First published 1830 by H. Holburn, London.
- Dai Kelai [Đới Khả Lai] 戴可來. “Hoa Kiều và Người Hoa ở Việt Nam trong Hải Nam tạp trước của Thái Đình Lan.” Việt Nam học—Kỷ yếu hội thảo quốc tế lần thứ nhất [Proceedings from the first international conference of Vietnamese studies] (1998): 315–33. https://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/20603.
- Dai Kelai 戴可來 and Yu Xiangdong 于向東. “Cai Tinglan Hainan zazhu zhong suoji Yuenan Huaqiao Huaren 蔡廷蘭《海南雑著》中所記越南華僑華人.” Huaqiao Huaren lishi yanjiu, no. 1 (1997).
- Đại Nam Thực Lục Chính Biên 大南寔錄正編 [Veritable records of the great south, principal records]. Reprint, Tokyo: Institute of Cultural and Linguistic Studies, Keio University, 1961.
- Dai Xianqun 戴顯群. “Qingdai Fujian xiangshi yu Taiwan juren 清代福建鄉試與台灣舉人.” Jiaoyu yu kaoshi, no. 1 (2018).
- Davis, Bradley Camp. Imperial Bandits: Outlaws and Rebels in the China-Vietnam Borderlands. Seattle: University of Washington Press, 2017.
- DeFrancis, John. Colonialism and Language Policy in Viet Nam. New York: Mouton, 1977.
- Di St. Thecla, Father Adriano. Olga Dror, translator and annotator, with collaboration of Mariya Berezovska in Latin translation. Opusculum de Sectis apud Sinenses et Tunkinenses (A Small Treatise on the Sects among the Chinese and Tonkinese): A Study of Religion in China and North Vietnam in the Eighteenth Century. Ithaca: Southeast Asia Program Publications, Cornell University, 2002.
- Ding Bangxin 丁邦新 and Zhang Shuangqing 張雙慶, eds. Minyu yanjiu jiqi yu zhoubian fangyan de guanxi 閩語研究及其與周邊方言的關係. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press, 2002.
- Ding Xingyuan 丁星淵. “Mingdai Fujian xiangshi luodizhe de chulu jiqi yingxiang” 明代福建鄉試落第者的出路及其影響. Haixia jiaoyu yanjiu, no. 4 (2019).
- Đỗ Văn Ninh. Từ Điển Chức Quan Việt Nam [Dictionary of Vietnamese official titles]. Hà Nội: Nhà Xuất Bản Thông Tấn, 2018.
- Đới Khả Lai. “Hoa kiều và người Hoa ở Việt Nam trong” Hải Nam tạp trước” của Thái Đình Lan.” Kỷ yếu Hội nghị 1998: 315–33.
- Du Jialun 杜佳倫. Minyu lishi cengci fenxi yu xiangguan yinbian tantao 閩語歷史層次分析與相關音變探討. Shanghai: Zhongxi Shuju, 2014.
- Dutton, George. The Tay Son Uprising: Society and Rebellion in Eighteenth Century Vietnam. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2006.
- Elman, Benjamin. A Cultural History of Civil Examinations in Late Imperial China. Berkeley: University of California Press, 2000.
- Fan Chengda, and James M. Hargett, trans. Treatises of the Supervisor and Guardian of the Cinnamon Sea: The Natural World and Material Culture of 12th Century South China. Seattle: University of Washington Press, 2010.
- Fujian tongzhi 福建通志. Taipei: Taiwan Yinhang jingji yanjiushi, 1960.
- Fujiansheng difangzhi bianzuan weiyuanhui 福建省地方志編纂委員會 ed. Fujiansheng zhi: Fangyan zhi 福建省志:方言志. Beijing: Fangzhi, 1998.
- Fujiwara Riichirō 藤原利一郎. Tōnan ajiashi no kenkyū 東南アジア史の研究. Kyōto: Hōzōkan, 1986.
- Gao Mingshi 高明士. “Bingong ke de qiyuan yu fazhan: Jianshu keju de qiyuan yu Dongya shiren gongtong chushen zhi dao” 賓貢科的起源與發展——兼述科舉的起源與東亞士人共同出身之道. Tangshi luncun 6 (1995): 68–109.
- Ge Zhaoguang 葛兆光. Xiangxiang yiyu: Du Lichao Chaoxian Hanwen Yanxing wenxian zhaji 想象異域——讀李朝朝鮮漢文燕行文獻札記. Beijing: Zhonghua, 2014.
- ______. Zhai zi Zhongguo: Chongjian youguan “Zhongguo” de lishi lunshu 宅茲中國:重建有關「中國」的歷史論述. Beijing: Zhonghua, 2011.
- Gotō Hitoshi 後藤均, ed. “Sai Teiran Kainan zaccho to sono shiyaku” 蔡廷蘭『海南雑著』とその試訳, Kainan zaccho o yomukai 海南雑著を読む会, Shien 54, no. 1 (1993): 81–113.
- Handel, Zev. Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script. Leiden: Brill, 2019.
- Hang, Xing. “The Evolution of Maritime Chinese Historiography in the United States: Toward a Transnational and Interdisciplinary Approach.” Journal of Modern Chinese History 14, no. 1 (2020): 152–71.
- Huang Meiling 黃美玲. “Yiliao zhi wai de yiyu zhi lü: Guan Pihai jiyou yu Hainan zazhu de lüyou shiye 意料之外的「異域」之旅——觀《裨海紀遊》與《海南雜著》的旅遊視野.” Gaoyi tongshi jiaoyu xuebao no. 3 (2008): 151–72
- Hucker, Charles O. Dictionary of Official Titles in Imperial China. Stanford, CA: Stanford University Press, 1985.
- King, Ross. “Ditching ‘Diglossia’: Describing Ecologies of the Spoken and Inscribed in Pre-modern Korea.” Sungkyun Journal of East Asian Studies 15, no. 1 (2015): 1–19.
- Kohn, Livia. “San Qing.” In The Encyclopedia of Taoism, edited by Fabrizio Pregadio, 840–44. London: Routledge, 2008.
- Kuhn, Philip A. Chinese among Others: Emigration in Modern Times. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2009.
- Lamb, Alistair. Mandarin Road to Old Hué: Narratives of Anglo-Vietnamese Diplomacy from the 17th Century to the Eve of French Conquest. Hamden: Archon Books, 1970.
- Leroux, Ernest, ed. Recueil d’itinéraires et de voyages dans l’Asie Centrale et l’Extrême Orient. Paris: Libraire de la Société Asiatique de Paris, de l’Ecole de Langues Orientales vivantes, 1878.
- Li, Tana. “Between Mountains and the Sea: Trades in Early Nineteenth-Century Northern Vietnam.” Journal of Vietnamese Studies 7, no. 2 (2012): 68–86.
- Li Zhijun 李智君. Fengxia zhi hai: Mingqing Zhongguo Minnan haiyang dili yanjiu 風下之海:明清中國閩南海洋地理研究. Beijing: Commercial Press, 2021.
- Lin Jiahui 林佳慧. “Cai Tinglan Hainan zazhu yanjiu 蔡廷蘭《海南雜著》研究. Master’s thesis, National Chung Hsing University, 2011.
- Lin Shuhui 林淑慧. “Lüyou, jiyi yu lunshu: Cai Tinglan Hainan zazhu de kuajie zhi lü 旅遊、記憶與論述―蔡廷蘭《海南雜著》的跨界之旅.” Hanxue yanjiu, no. 4 (2008): 219–47.
- Liu Haifeng 劉海峰. “Taiwan juren zai Fujian xiangshi zhong de biaoxian 台灣舉人在福建鄉試中的表現.” Xiamen Daxue xuebao, no. 6 (2013).
- Macauley, Melissa. Distant Shores: Colonial Encounters on China’s Maritime Frontier. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2021.
- Matisoff, James. “Sino-Tibetan Linguistics: Present State and Future Prospects.” Annual Review of Anthropology 20 (1991): 69–504.
- Miles, Steven B. “Strange Encounters on the Cantonese Frontier: Region and Gender in Kuang Lu’s (1604–1650) Chiya.” Nan Nu: Men, Women & Gender in Early and Imperial China 8, no. 1 (2006): 115–55.
- ______. Upriver Journeys: Diaspora and Empire in Southern China, 1570–1850. Cambridge, MA: Harvard Asia Center, 2017.
- Millward, James. “We Need a New Approach to Teaching Modern Chinese History: We Have Lazily Repeated False Narratives for Too Long.” Review of Making China Modern: From the Great Qing to Xi Jinping, by Klaus Mühlhahn. James Millward (blog). Medium.com, October 8, 2020. https://jimmillward.medium.com/we-need-a-new-approach-to-teaching-modern-chinese-history-we-have-lazily-repeated-false-d24983bd7ef2.
- Miyazaki Ichisada 宮崎市定. Kakyo 科挙. Ōsaka: Akitaya, 1946.
- Morrison, Robert. A Dictionary of the Chinese Language. Macao: East India Company’s Pr., 1822.
- Murray, Dian H. Pirates of the South China Coast, 1790–1810. Stanford, CA: Stanford University Press, 1987.
- Ngô Đức Thọ, Nguyễn Thuý Nga, and Nguyễn Hữu Múi, eds. Các Nhà Khoa Bảng Việt Nam (1075–1919) [Inventory of Vietnamese degree holders, 1075–1919]. Hà Nội: Nhà Xuất Bản Văn Học, 2006.
- Ngô Đức Thọ and Emmanuel Poisson, trans. Nghiên Cữu Chữ Húy Việt Nam qua Các Triều Đại [Forbidden characters in Vietnam throughout history]. Hà Nội: Văn Hóa, 1997.
- Norman, Jerry. “The Mǐn Dialects in Historical Perspective.” Journal of Chinese Linguistics Monograph Series, no. 3 (1991): 323–58.
- Phú Bình. “Tứ Bàn từ ‘man’ đến ‘chợ,’” Đất và Người Xứ Quảng, May 20, 2018. http://baoquangnam.vn/dat-va-nguoi-xu-quang/201805/tu-ban-tu-man-den-cho-795234/.
- Phung, Hieu M. “Land & Water: A History of Fifteenth-Century Vietnam from an Environmental Perspective.” PhD diss., University of Hawai‘i, 2017.
- Po, Ronald. The Blue Frontier: Maritime Vision and Power in the Qing Empire. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2018.
- Pollack, Sheldon. The Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Culture and Power in Premodern India. Berkeley: University of California Press, 2006.
- Pomeranz, Kenneth. The Great Divergence: China, Europe, and the Making of the Modern World Economy. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000.
- Pore, William F. “The Inquiring Literatus: Yi Sugwang’s ‘Brush-Talks’ with Phùng Khắc Khoan in Beijing in 1598.” Transactions of the Royal Asiatic Society—Korea Branch 83 (2008): 1–26.
- Preston, Ken. “The Use of Basketry in the Hulls of Vietnamese Seagoing Boats. The Status as of 2015 and the Question of the Future.” Moussons: Recherche en sciences humaines sur l’Asie du Sud-Est 27 (2016): 23–58.
- Pulleyblank, Edwin G. Outline of Classical Chinese Grammar. Vancouver: University of British Columbia Press, 1995.
- Qiu Puyan 邱普艷. “Yuenan Huaqiao shehui de xingcheng yu fazhan 越南華僑社會的形成與發展.” Dongnanya Nanya yanjiu, no. 1 (2012): 82–87.
- Reid, Anthony. “Chinese Trade and Southeast Asian Economic Expansion in the Later Eighteenth and Early Nineteenth Centuries: An Overview.” In Cooke and Li, Water Frontier, 21–34.
- Roberts, Edmund. Embassy to the Eastern Courts of Cochin-China, Siam, and Muscat, in the US Sloop of War Peacock, during the years 1832–3–4. New York, 1837.
- Sima Qian 司馬遷. Shiji 史記. Beijing: Zhonghua, 1963.
- Simmons, Richard VanNess. “Whence Came Mandarin? Qīng Guānhuà, the Běijīng Dialect, and the National Language Standard in Early Republican China.” Journal of the American Oriental Society 137, no. 1 (2017): 63–88.
- Staunton, George. An Authentic Account of an Embassy from the King of Great Britain to the Emperor of China. London: W. Bulmer and Co., 1797.
- Su Shi 蘇軾. Su Shi shiji 蘇軾詩集. Beijing: Zhonghua, 1982, 43:2366.
- Su Zhe 蘇轍. Su Zhe ji 蘇轍集.Vol. 3. Edited by Zeng Zaozhuang 曾棗莊. Beijing, Yuwen, 60:29.
- Tang Xiyong 湯熙勇. “Chuannan yu haiwai lixian jingyan: Yi Cai Tinglan piaoliu Yuenan wei zhongxin 船難與海外歷險經驗——以蔡廷蘭漂流越南為中心.” Renwen ji shehuikexue jikan, no. 9 (2009): 480–93.
- Taylor, Keith W. History of the Vietnamese. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2013.
- Teng Lanhua 滕蘭花 and He Zhe 何哲. “Yuenan youli ji zhong suojian de Yuenan Beiqi Huaqiao Huaren tanxi 《越南遊歷記》中所見的越南北圻華僑華人探析.” Bagui qiaokan, no. 3 (2016).
- Trần Ích Nguyên (陳益源). Thái Đình Lan & tác phẩm Hải Nam Tạp Trứ. Translated by Ngô Đức Thọ and Hoàng Văn Lâ. Hà Nội: Nhà Xuất Bản Lao Động, 2009.
- Trần Quang Đức. Ngàn Năm Áo Mũ: Lịch Sử Trang Phục Việt Nam Giai Đoạn 1009–1945 [A thousand years of caps and robes]. Hà Nội: Nhã Nam & Thế Giới, 2013.
- Trịnh, Khắc Mạnh, Văn Nguyên Nguyễn, and Philippe Papin. Tổng Tập Thác Bản Văn Khắc Hán Nôm = Corpus des Inscriptions Anciennes Du Việt-Nam = Corpus of Ancient Vietnamese Inscriptions. Hà Nội: Nhà xuất bản Văn hóa-thông tin, 2005.
- Vũ Đường Luân. “The Politics of Frontier Mining: Local Chieftains, Chinese Miners, and Upland Society in the Nông Văn Vân Uprising in the Sino-Vietnamese Border Area (1833–1835). Cross-Currents: East Asian History and Culture Review, no. 11 (June 2014): 31–58.
- Vũ Đường Luân and Tana Li. “Chinese Merchants and Mariners in Nineteenth-Century Tongking.” In Cooke, Li, and Anderson The Tongking Gulf through History, 143–160.
- Vu Hướng Đông and Đinh Văn Minh. “Vài nét về tác giả và văn bản Hải Nam tạp trứ.” Tạp chí Hán Nôm, no. 5 (84) 2007: 63–72.
- Wang Dezhao 王德昭. “Qingdai de keju rushi yu zhengfu 清代的科舉入仕與政府.” Zhongguo Wenhua Yanjiusuo xuebao 12 (1981).
- Wang Gungwu. The Chinese Overseas: From Earthbound China to the Quest for Autonomy. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2000.
- ______. “Merchants without Empire: The Hokkien Sojourning Communities.” In The Rise of the Merchant Empires: Long Distance Trade in the Early Modern World, 1350–1750, edited by James D. Tracy, 400–403. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1990.
- ______. “Sojourning: The Chinese Experience in Southeast Asia.” In Sojourners and Settlers: Histories of Southeast Asia and the Chinese, edited by Anthony Reid, 1–14. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2001.
- Wheeler, Charles. “Interests, Institutions, and Identity: Strategic Adaptation and the Ethni-evolution of Minh Hương (Central Vietnam), 16th–19th Centuries.” Itinerario 39, no. 1 (2015): 141–66.
- ______. “An Offshore Perspective on Vietnamese Zen.” In Asia Inside Out: Changing Times, edited by Eric Tagliacozzo, Helen F. Siu, and Peter C. Perdue, 135–62. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2015.
- ______. “Placing the ‘Chinese Pirates’ of the Gulf of Tongking at the End of the Eighteenth Century.” In Asia Inside Out: Connected Places, edited by Eric Tagliacozzo, Helen F. Siu, and Peter C. Perdue, 30–63. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2015.
- White, John. History of a Voyage to the China Sea. Boston: Wells and Lilly, 1823.
- Wickberg, Edgar. The Chinese in Philippine Life, 1850–1898. New Haven, CT: Yale University Press, 1965.
- Woodside, Alexander Barton. Vietnam and the Chinese Model. Cambridge, MA: Harvard Asia Center, 1971.
- Xu Feng’en 許奉恩. Licheng 里乘. Ji’nan: Qilu Shushe, 2004.
- Yamaguchi Kaname 山口要. “19 shiji Hanyu guanhua yinxi yanjiu” 19世紀漢語官話音系研究. PhD diss., Kumamoto Gakuen University, 2013.
- You Jianshe 尤建設. “17 shiji houqi-19 shiji zhongqi Yuenan de huaqiao huaren 17世紀後期-19世紀中期越南的華僑華人.” Master’s thesis, Zhengzhou University, 2003.
- Yu Xiangdong 于向東. “Hainan zazhu de zuozhe yu banben” 《海南雑著》的作者與版本, Dongnanya yanjiu, no. 4 (2007).
- Zhang Baichun. “The Introduction of European Astronomical Instruments and the Related Technology into China during the Seventeenth Century.” EASTM 20 (2003): 99–131.
- Zhang Weidong 張衛東. “Shilun jindai nanfang Guanhua de xingcheng jiqi diwei 試論近代南方官話的形成及其地位.” Shenzhen Daxue xuebao 15, no. 3 (1998).
- Zhao Rushi 趙汝適. Zhufan zhi 諸蕃志. Taipei: Taiwan Yinhang jingji yanjiushi, 1961
- Zhongguo Shehui Kexueyuan Yuyan Yanjiusuo 中國社會科學院語言研究所, Zhongguo Shehui Kexueyuan Minzuxue Yu Renleixue Yanjiusuo 中國社會科學院民族學與人類學研究所, and Xianggang Chengshi Daxue Yuyan Zixunkexue Yanjiu Zhongxin 香港城市大學語言資訊科學研究中心, eds. Zhongguo yuyan ditu ji: Hanyu fangyan juan 中國語言地圖集:漢語方言卷. 2nd ed. Beijing: Commercial Press, 2012.
- Zhou Changji 周長楫, ed., Minnan fangyan dacidian 閩南方言大詞典. Fuzhou: Fujian Renmin, 2006.
- Zhu Yunying 朱云影. Zhongguo wenhua dui Ri Han Yue de yingxiang 中國文化對日韓越的影響. Guilin: Guangxi Shifan Daxue, 2007.