Skip to main content

Les Misérables: IV A Cab Runs in English and Barks in Slang

Les Misérables
IV A Cab Runs in English and Barks in Slang
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeLes Misérables
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

Show the following:

  • Annotations
  • Resources
Search within:

Adjust appearance:

  • font
    Font style
  • color scheme
  • Margins
table of contents
  1. Titlepage
  2. Imprint
  3. Preface
  4. Les Misérables
    1. Volume I: Fantine
      1. Book I: A Just Man
        1. I: M. Myriel
        2. II: M. Myriel Becomes M. Welcome
        3. III: A Hard Bishopric for a Good Bishop
        4. IV: Works Corresponding to Words
        5. V: Monseigneur Bienvenu Made His Cassocks Last Too Long
        6. VI: Who Guarded His House for Him
        7. VII: Cravatte
        8. VIII: Philosophy After Drinking
        9. IX: The Brother as Depicted by the Sister
        10. X: The Bishop in the Presence of an Unknown Light
        11. XI: A Restriction
        12. XII: The Solitude of Monseigneur Welcome
        13. XIII: What He Believed
        14. XIV: What He Thought
      2. Book II: The Fall
        1. I: The Evening of a Day of Walking
        2. II: Prudence Counselled to Wisdom.
        3. III: The Heroism of Passive Obedience.
        4. IV: Details Concerning the Cheese-Dairies of Pontarlier.
        5. V: Tranquillity
        6. VI: Jean Valjean
        7. VII: The Interior of Despair
        8. VIII: Billows and Shadows
        9. IX: New Troubles
        10. X: The Man Aroused
        11. XI: What He Does
        12. XII: The Bishop Works
        13. XIII: Little Gervais
      3. Book III: In the Year 1817
        1. I: The Year 1817
        2. II: A Double Quartette
        3. III: Four and Four
        4. IV: Tholomyès Is So Merry That He Sings a Spanish Ditty
        5. V: At Bombarda’s
        6. VI: A Chapter in Which They Adore Each Other
        7. VII: The Wisdom of Tholomyès
        8. VIII: The Death of a Horse
        9. IX: A Merry End to Mirth
      4. Book IV: To Confide Is Sometimes to Deliver Into a Person’s Power
        1. I: One Mother Meets Another Mother
        2. II: First Sketch of Two Unprepossessing Figures
        3. III: The Lark
      5. Book V: The Descent
        1. I: The History of a Progress in Black Glass Trinkets
        2. II: Madeleine
        3. III: Sums Deposited with Laffitte
        4. IV: M. Madeleine in Mourning
        5. V: Vague Flashes on the Horizon
        6. VI: Father Fauchelevent
        7. VII: Fauchelevent Becomes a Gardener in Paris
        8. VIII: Madame Victurnien Expends Thirty Francs on Morality
        9. IX: Madame Victurnien’s Success
        10. X: Result of the Success
        11. XI: Christus Nos Liberavit
        12. XII: M. Bamatabois’s Inactivity
        13. XIII: The Solution of Some Questions Connected with the Municipal Police
      6. Book VI: Javert
        1. I: The Beginning of Repose
        2. II: How Jean May Become Champ
      7. Book VII: The Champmathieu Affair
        1. I: Sister Simplice
        2. II: The Perspicacity of Master Scaufflaire
        3. III: A Tempest in a Skull
        4. IV: Forms Assumed by Suffering During Sleep
        5. V: Hindrances
        6. VI: Sister Simplice Put to the Proof
        7. VII: The Traveller on His Arrival Takes Precautions for Departure
        8. VIII: An Entrance by Favor
        9. IX: A Place Where Convictions Are in Process of Formation
        10. X: The System of Denials
        11. XI: Champmathieu More and More Astonished
      8. Book VIII: A Counterblow
        1. I: In What Mirror M. Madeleine Contemplates His Hair
        2. II: Fantine Happy
        3. III: Javert Satisfied
        4. IV: Authority Reasserts Its Rights
        5. V: A Suitable Tomb
    2. Volume II: Cosette
      1. Book I: Waterloo
        1. I: What Is Met with on the Way from Nivelles
        2. II: Hougomont
        3. III: The Eighteenth of June, 1815
        4. IV: A
        5. V: The Quid Obscurum of Battles
        6. VI: Four O’Clock in the Afternoon
        7. VII: Napoleon in a Good Humor
        8. VIII: The Emperor Puts a Question to the Guide Lacoste
        9. IX: The Unexpected
        10. X: The Plateau of Mont-Saint-Jean
        11. XI: A Bad Guide to Napoleon; A Good Guide to Bülow
        12. XII: The Guard
        13. XIII: The Catastrophe
        14. XIV: The Last Square
        15. XV: Cambronne
        16. XVI: Quot Libras in Duce?
        17. XVII: Is Waterloo to Be Considered Good?
        18. XVIII: A Recrudescence of Divine Right
        19. XIX: The Battlefield at Night
      2. Book II: The Ship Orion
        1. I: Number 24,601 Becomes Number 9,430
        2. II: In Which the Reader Will Peruse Two Verses, Which Are of the Devil’s Composition, Possibly
        3. III: The Ankle-Chain Must Have Undergone a Certain Preparatory Manipulation to Be Thus Broken with a Blow from a Hammer
      3. Book III: Accomplishment of the Promise Made to the Dead Woman
        1. I: The Water Question at Montfermeil
        2. II: Two Complete Portraits
        3. III: Men Must Have Wine, and Horses Must Have Water
        4. IV: Entrance on the Scene of a Doll
        5. V: The Little One All Alone
        6. VI: Which Possibly Proves Boulatruelle’s Intelligence
        7. VII: Cosette Side by Side with the Stranger in the Dark
        8. VIII: The Unpleasantness of Receiving Into One’s House a Poor Man Who May Be a Rich Man
        9. IX: Thénardier and His Manouvres
        10. X: He Who Seeks to Better Himself May Render His Situation Worse
        11. XI: Number 9,430 Reappears, and Cosette Wins It in the Lottery
      4. Book IV: The Gorbeau Hovel
        1. I: Master Gorbeau
        2. II: A Nest for Owl and a Warbler
        3. III: Two Misfortunes Make One Piece of Good Fortune
        4. IV: The Remarks of the Principal Tenant
        5. V: A Five-Franc Piece Falls on the Ground and Produces a Tumult
      5. Book V: For a Black Hunt, a Mute Pack
        1. I: The Zigzags of Strategy
        2. II: It Is Lucky That the Pont d’Austerlitz Bears Carriages
        3. III: To Wit, the Plan of Paris in 1727
        4. IV: The Gropings of Flight
        5. V: Which Would Be Impossible with Gas Lanterns
        6. VI: The Beginning of an Enigma
        7. VII: Continuation of the Enigma
        8. VIII: The Enigma Becomes Doubly Mysterious
        9. IX: The Man with the Bell
        10. X: Which Explains How Javert Got on the Scent
      6. Book VI: Le Petit-Picpus
        1. I: Number 62 Rue Petit-Picpus
        2. II: The Obedience of Martin Verga
        3. III: Austerities
        4. IV: Gayeties
        5. V: Distractions
        6. VI: The Little Convent
        7. VII: Some Silhouettes of This Darkness
        8. VIII: Post Corda Lapides
        9. IX: A Century Under a Guimpe
        10. X: Origin of the Perpetual Adoration
        11. XI: End of the Petit-Picpus
      7. Book VII: Parenthesis
        1. I: The Convent as an Abstract Idea
        2. II: The Convent as an Historical Fact
        3. III: On What Conditions One Can Respect the Past
        4. IV: The Convent from the Point of View of Principles
        5. V: Prayer
        6. VI: The Absolute Goodness of Prayer
        7. VII: Precautions to Be Observed in Blame
        8. VIII: Faith, Law
      8. Book VIII: Cemeteries Take That Which Is Committed Them
        1. I: Which Treats of the Manner of Entering a Convent
        2. II: Fauchelevent in the Presence of a Difficulty
        3. III: Mother Innocente
        4. IV: In Which Jean Valjean Has Quite the Air of Having Read Austin Castillejo
        5. V: It Is Not Necessary to Be Drunk in Order to Be Immortal
        6. VI: Between Four Planks
        7. VII: In Which Will Be Found the Origin of the Saying: Don’t Lose the Card
        8. VIII: A Successful Interrogatory
        9. IX: Cloistered
    3. Volume III: Marius
      1. Book I: Paris Studied in Its Atom
        1. I: Parvulus
        2. II: Some of His Particular Characteristics
        3. III: He Is Agreeable
        4. IV: He May Be of Use
        5. V: His Frontiers
        6. VI: A Bit of History
        7. VII: The Gamin Should Have His Place in the Classifications of India
        8. VIII: In Which the Reader Will Find a Charming Saying of the Last King
        9. IX: The Old Soul of Gaul
        10. X: Ecce Paris, Ecce Homo
        11. XI: To Scoff, to Reign
        12. XII: The Future Latent in the People
        13. XIII: Little Gavroche
      2. Book II: The Great Bourgeois
        1. I: Ninety Years and Thirty-Two Teeth
        2. II: Like Master, Like House
        3. III: Luc-Esprit
        4. IV: A Centenarian Aspirant
        5. V: Basque and Nicolette
        6. VI: In Which Magnon and Her Two Children Are Seen
        7. VII: Rule: Receive No One Except in the Evening
        8. VIII: Two Do Not Make a Pair
      3. Book III: The Grandfather and the Grandson
        1. I: An Ancient Salon
        2. II: One of the Red Spectres of That Epoch
        3. III: Requiescant
        4. IV: End of the Brigand
        5. V: The Utility of Going to Mass, in Order to Become a Revolutionist
        6. VI: The Consequences of Having Met a Warden
        7. VII: Some Petticoat
        8. VIII: Marble Against Granite
      4. Book IV: The Friends of the ABC
        1. I: A Group Which Barely Missed Becoming Historic
        2. II: Blondeau’s Funeral Oration by Bossuet
        3. III: Marius’ Astonishments
        4. IV: The Back Room of the Café Musain
        5. V: Enlargement of Horizon
        6. VI: Res Angusta
      5. Book V: The Excellence of Misfortune
        1. I: Marius Indigent
        2. II: Marius Poor
        3. III: Marius Grown Up
        4. IV: M. Mabeuf
        5. V: Poverty a Good Neighbor for Misery
        6. VI: The Substitute
      6. Book VI: The Conjunction of Two Stars
        1. I: The Sobriquet: Mode of Formation of Family Names
        2. II: Lux Facta Est
        3. III: Effect of the Spring
        4. IV: Beginning of a Great Malady
        5. V: Divers Claps of Thunder Fall on Ma’Am Bougon
        6. VI: Taken Prisoner
        7. VII: Adventures of the Letter U Delivered Over to Conjectures
        8. VIII: The Veterans Themselves Can Be Happy
        9. IX: Eclipse
      7. Book VII: Patron Minette
        1. I: Mines and Miners
        2. II: The Lowest Depths
        3. III: Babet, Gueulemer, Claquesous, and Montparnasse
        4. IV: Composition of the Troupe
      8. Book VIII: The Wicked Poor Man
        1. I: Marius, While Seeking a Girl in a Bonnet, Encounters a Man in a Cap
        2. II: Treasure Trove
        3. III: Quadrifrons
        4. IV: A Rose in Misery
        5. V: A Providential Peephole
        6. VI: The Wild Man in His Lair
        7. VII: Strategy and Tactics
        8. VIII: The Ray of Light in the Hovel
        9. IX: Jondrette Comes Near Weeping
        10. X: Tariff of Licensed Cabs: Two Francs an Hour
        11. XI: Offers of Service from Misery to Wretchedness
        12. XII: The Use Made of M. Leblanc’s Five-Franc Piece
        13. XIII: Solus Cum Solo, in Loco Remoto, Non Cogitabuntur Orare Pater Noster
        14. XIV: In Which a Police Agent Bestows Two Fistfuls on a Lawyer
        15. XV: Jondrette Makes His Purchases
        16. XVI: In Which Will Be Found the Words to an English Air Which Was in Fashion in 1832
        17. XVII: The Use Made of Marius’ Five-Franc Piece
        18. XVIII: Marius’ Two Chairs Form a Vis-A-Vis
        19. XIX: Occupying One’s Self with Obscure Depths
        20. XX: The Trap
        21. XXI: One Should Always Begin by Arresting the Victims
        22. XXII: The Little One Who Was Crying in Volume Two
    4. Volume IV: The Idyl in the Rue Plumet and the Epic in the Rue Saint-Denis
      1. Book I: A Few Pages of History
        1. I: Well Cut
        2. II: Badly Sewed
        3. III: Louis Philippe
        4. IV: Cracks Beneath the Foundation
        5. V: Facts Whence History Springs and Which History Ignores
        6. VI: Enjolras and His Lieutenants
      2. Book II: Éponine
        1. I: The Lark’s Meadow
        2. II: Embryonic Formation of Crimes in the Incubation of Prisons
        3. III: Apparition to Father Mabeuf
        4. IV: An Apparition to Marius
      3. Book III: The House in the Rue Plumet
        1. I: The House with a Secret
        2. II: Jean Valjean as a National Guard
        3. III: Foliis Ac Frondibus
        4. IV: Change of Gate
        5. V: The Rose Perceives That It Is an Engine of War
        6. VI: The Battle Begun
        7. VII: To One Sadness Oppose a Sadness and a Half
        8. VIII: The Chain-Gang
      4. Book IV: Succor from Below May Turn Out to Be Succor from on High
        1. I: A Wound Without, Healing Within
        2. II: Mother Plutarque Finds No Difficulty in Explaining a Phenomenon
      5. Book V: The End of Which Does Not Resemble the Beginning
        1. I: Solitude and the Barracks Combined
        2. II: Cosette’s Apprehensions
        3. III: Enriched with Commentaries by Toussaint
        4. IV: A Heart Beneath a Stone
        5. V: Cosette After the Letter
        6. VI: Old People Are Made to Go Out Opportunely
      6. Book VI: Little Gavroche
        1. I: The Malicious Playfulness of the Wind
        2. II: In Which Little Gavroche Extracts Profit from Napoleon the Great
        3. III: The Vicissitudes of Flight
      7. Book VII: Slang
        1. I: Origin
        2. II: Roots
        3. III: Slang Which Weeps and Slang Which Laughs
        4. IV: The Two Duties: To Watch and to Hope
      8. Book VIII: Enchantments and Desolations
        1. I: Full Light
        2. II: The Bewilderment of Perfect Happiness
        3. III: The Beginning of Shadow
        4. IV: A Cab Runs in English and Barks in Slang
        5. V: Things of the Night
        6. VI: Marius Becomes Practical Once More to the Extent of Giving Cosette His Address
        7. VII: The Old Heart and the Young Heart in the Presence of Each Other
      9. Book IX: Whither Are They Going?
        1. I: Jean Valjean
        2. II: Marius
        3. III: M. Mabeuf
      10. Book X: The 5th of June, 1832
        1. I: The Surface of the Question
        2. II: The Root of the Matter
        3. III: A Burial; An Occasion to Be Born Again
        4. IV: The Ebullitions of Former Days
        5. V: Originality of Paris
      11. Book XI: The Atom Fraternizes with the Hurricane
        1. I: Some Explanations with Regard to the Origin of Gavroche’s Poetry.
        2. II: Gavroche on the March
        3. III: Just Indignation of a Hairdresser
        4. IV: The Child Is Amazed at the Old Man
        5. V: The Old Man
        6. VI: Recruits
      12. Book XII: Corinthe
        1. I: History of Corinthe from Its Foundation
        2. II: Preliminary Gayeties
        3. III: Night Begins to Descend Upon Grantaire
        4. IV: An Attempt to Console the Widow Hucheloup
        5. V: Preparations
        6. VI: Waiting
        7. VII: The Man Recruited in the Rue Des Billettes
        8. VIII: Many Interrogation Points with Regard to a Certain le Cabuc
      13. Book XIII: Marius Enters the Shadow
        1. I: From the Rue Plumet to the Quartier Saint-Denis
        2. II: An Owl’s View of Paris
        3. III: The Extreme Edge
      14. Book XIV: The Grandeurs of Despair
        1. I: The Flag: Act First
        2. II: The Flag: Act Second
        3. III: Gavroche Would Have Done Better to Accept Enjolras’ Carbine
        4. IV: The Barrel of Powder
        5. V: End of the Verses of Jean Prouvaire
        6. VI: The Agony of Death After the Agony of Life
        7. VII: Gavroche as a Profound Calculator of Distances
      15. Book XV: The Rue de L’Homme Armé
        1. I: A Drinker Is a Babbler
        2. II: The Street Urchin an Enemy of Light
        3. III: While Cosette and Toussaint Are Asleep
        4. IV: Gavroche’s Excess of Zeal
    5. Volume V: Jean Valjean
      1. Book I: The War Between Four Walls
        1. I: The Charybdis of the Faubourg Saint Antoine and the Scylla
        2. II: What Is to Be Done in the Abyss if One Does Not Converse
        3. III: Light and Shadow
        4. IV: Minus Five, Plus One
        5. V: The Horizon Which One Beholds from the Summit of a Barricade
        6. VI: Marius Haggard, Javert Laconic
        7. VII: The Situation Becomes Aggravated
        8. VIII: The Artillerymen Compel People to Take Them Seriously
        9. IX: Employment of the Old Talents of a Poacher and That Infallible Marksmanship Which Influenced the Condemnation of 1796
        10. X: Dawn
        11. XI: The Shot Which Misses Nothing and Kills No One
        12. XII: Disorder a Partisan of Order
        13. XIII: Passing Gleams
        14. XIV: Wherein Will Appear the Name of Enjolras’ Mistress
        15. XV: Gavroche Outside
        16. XVI: How from a Brother One Becomes a Father
        17. XVII: Mortuus Pater Filium Moriturum Expectat
        18. XVIII: The Vulture Become Prey
        19. XIX: Jean Valjean Takes His Revenge
        20. XX: The Dead Are in the Right and the Living Are Not in the Wrong
        21. XXI: The Heroes
        22. XXII: Foot to Foot
        23. XXIII: Orestes Fasting and Pylades Drunk
        24. XXIV: Prisoner
      2. Book II: The Intestine of the Leviathan
        1. I: The Land Impoverished by the Sea
        2. II: Ancient History of the Sewer
        3. III: Bruneseau
        4. IV
        5. V: Present Progress
        6. VI: Future Progress
      3. Book III: Mud but the Soul
        1. I: The Sewer and Its Surprises
        2. II: Explanation
        3. III: The “Spun” Man
        4. IV: He Also Bears His Cross
        5. V: In the Case of Sand as in That of Woman, There Is a Fineness Which Is Treacherous
        6. VI: The Fontis
        7. VII: One Sometimes Runs Aground When One Fancies That One Is Disembarking
        8. VIII: The Torn Coattail
        9. IX: Marius Produces on Some One Who Is a Judge of the Matter, the Effect of Being Dead
        10. X: Return of the Son Who Was Prodigal of His Life
        11. XI: Concussion in the Absolute
        12. XII: The Grandfather
      4. Book IV: Javert Derailed
        1. I
      5. Book V: Grandson and Grandfather
        1. I: In Which the Tree with the Zinc Plaster Appears Again
        2. II: Marius, Emerging from Civil War, Makes Ready for Domestic War
        3. III: Marius Attacked
        4. IV: Mademoiselle Gillenormand Ends by No Longer Thinking It a Bad Thing That M. Fauchelevent Should Have Entered with Something Under His Arm
        5. V: Deposit Your Money in a Forest Rather Than with a Notary
        6. VI: The Two Old Men Do Everything, Each One After His Own Fashion, to Render Cosette Happy
        7. VII: The Effects of Dreams Mingled with Happiness
        8. VIII: Two Men Impossible to Find
      6. Book VI: The Sleepless Night
        1. I: The 16th of February, 1833
        2. II: Jean Valjean Still Wears His Arm in a Sling
        3. III: The Inseparable
        4. IV: The Immortal Liver
      7. Book VII: The Last Draught from the Cup
        1. I: The Seventh Circle and the Eighth Heaven
        2. II: The Obscurities Which a Revelation Can Contain
      8. Book VIII: Fading Away of the Twilight
        1. I: The Lower Chamber
        2. II: Another Step Backwards
        3. III: They Recall the Garden of the Rue Plumet
        4. IV: Attraction and Extinction
      9. Book IX: Supreme Shadow, Supreme Dawn
        1. I: Pity for the Unhappy, but Indulgence for the Happy
        2. II: Last Flickerings of a Lamp Without Oil
        3. III: A Pen Is Heavy to the Man Who Lifted the Fauchelevent’s Cart
        4. IV: A Bottle of Ink Which Only Succeeded in Whitening
        5. V: A Night Behind Which There Is Day
        6. VI: The Grass Covers and the Rain Effaces
  5. Endnotes
  6. List of Illustrations
  7. Colophon
  8. Uncopyright

IV A Cab Runs in English and Barks in Slang

The following day was the 3rd of June, 1832, a date which it is necessary to indicate on account of the grave events which at that epoch hung on the horizon of Paris in the state of lightning-charged clouds. Marius, at nightfall, was pursuing the same road as on the preceding evening, with the same thoughts of delight in his heart, when he caught sight of Éponine approaching, through the trees of the boulevard. Two days in succession—this was too much. He turned hastily aside, quitted the boulevard, changed his course and went to the Rue Plumet through the Rue Monsieur.

This caused Éponine to follow him to the Rue Plumet, a thing which she had not yet done. Up to that time, she had contented herself with watching him on his passage along the boulevard without ever seeking to encounter him. It was only on the evening before that she had attempted to address him.

So Éponine followed him, without his suspecting the fact. She saw him displace the bar and slip into the garden.

She approached the railing, felt of the bars one after the other, and readily recognized the one which Marius had moved.

She murmured in a low voice and in gloomy accents:—

“None of that, Lisette!”

She seated herself on the underpinning of the railing, close beside the bar, as though she were guarding it. It was precisely at the point where the railing touched the neighboring wall. There was a dim nook there, in which Éponine was entirely concealed.

She remained thus for more than an hour, without stirring and without breathing, a prey to her thoughts.

Towards ten o’clock in the evening, one of the two or three persons who passed through the Rue Plumet, an old, belated bourgeois who was making haste to escape from this deserted spot of evil repute, as he skirted the garden railings and reached the angle which it made with the wall, heard a dull and threatening voice saying:—

“I’m no longer surprised that he comes here every evening.”

The passerby cast a glance around him, saw no one, dared not peer into the black niche, and was greatly alarmed. He redoubled his pace.

This passerby had reason to make haste, for a very few instants later, six men, who were marching separately and at some distance from each other, along the wall, and who might have been taken for a gray patrol, entered the Rue Plumet.

The first to arrive at the garden railing halted, and waited for the others; a second later, all six were reunited.

These men began to talk in a low voice.

“This is the place,” said one of them.

“Is there a cab 70 in the garden?” asked another.

“I don’t know. In any case, I have fetched a ball that we’ll make him eat.”

“Have you some putty to break the pane with?”

“Yes.”

“The railing is old,” interpolated a fifth, who had the voice of a ventriloquist.

“So much the better,” said the second who had spoken. “It won’t screech under the saw, and it won’t be hard to cut.”

The sixth, who had not yet opened his lips, now began to inspect the gate, as Éponine had done an hour earlier, grasping each bar in succession, and shaking them cautiously.

Thus he came to the bar which Marius had loosened. As he was on the point of grasping this bar, a hand emerged abruptly from the darkness, fell upon his arm; he felt himself vigorously thrust aside by a push in the middle of his breast, and a hoarse voice said to him, but not loudly:—

“There’s a dog.”

At the same moment, he perceived a pale girl standing before him.

The man underwent that shock which the unexpected always brings. He bristled up in hideous wise; nothing is so formidable to behold as ferocious beasts who are uneasy; their terrified air evokes terror.

He recoiled and stammered:—

“What jade is this?”

“Your daughter.”

It was, in fact, Éponine, who had addressed Thénardier.

At the apparition of Éponine, the other five, that is to say, Claquesous, Guelemer, Babet, Brujon, and Montparnasse had noiselessly drawn near, without precipitation, without uttering a word, with the sinister slowness peculiar to these men of the night.

Some indescribable but hideous tools were visible in their hands. Guelemer held one of those pairs of curved pincers which prowlers call fanchons.

“Ah, see here, what are you about there? What do you want with us? Are you crazy?” exclaimed Thénardier, as loudly as one can exclaim and still speak low; “what have you come here to hinder our work for?”

Éponine burst out laughing, and threw herself on his neck.

“I am here, little father, because I am here. Isn’t a person allowed to sit on the stones nowadays? It’s you who ought not to be here. What have you come here for, since it’s a biscuit? I told Magnon so. There’s nothing to be done here. But embrace me, my good little father! It’s a long time since I’ve seen you! So you’re out?”

Thénardier tried to disentangle himself from Éponine’s arms, and grumbled:—

“That’s good. You’ve embraced me. Yes, I’m out. I’m not in. Now, get away with you.”

But Éponine did not release her hold, and redoubled her caresses.

“But how did you manage it, little pa? You must have been very clever to get out of that. Tell me about it! And my mother? Where is mother? Tell me about mamma.”

Thénardier replied:—

“She’s well. I don’t know, let me alone, and be off, I tell you.”

“I won’t go, so there now,” pouted Éponine like a spoiled child; “you send me off, and it’s four months since I saw you, and I’ve hardly had time to kiss you.”

And she caught her father round the neck again.

“Come, now, this is stupid!” said Babet.

“Make haste!” said Guelemer, “the cops may pass.”

The ventriloquist’s voice repeated his distich:—

Nous n’ sommes pas le jour de l’an,
A bécoter papa, maman.71

Éponine turned to the five ruffians.

“Why, it’s Monsieur Brujon. Good day, Monsieur Babet. Good day, Monsieur Claquesous. Don’t you know me, Monsieur Guelemer? How goes it, Montparnasse?”

“Yes, they know you!” ejaculated Thénardier. “But good day, good evening, sheer off! leave us alone!”

“It’s the hour for foxes, not for chickens,” said Montparnasse.

“You see the job we have on hand here,” added Babet.

Éponine caught Montparnasse’s hand.

“Take care,” said he, “you’ll cut yourself, I’ve a knife open.”

“My little Montparnasse,” responded Éponine very gently, “you must have confidence in people. I am the daughter of my father, perhaps. Monsieur Babet, Monsieur Guelemer, I’m the person who was charged to investigate this matter.”

It is remarkable that Éponine did not talk slang. That frightful tongue had become impossible to her since she had known Marius.

She pressed in her hand, small, bony, and feeble as that of a skeleton, Guelemer’s huge, coarse fingers, and continued:—

“You know well that I’m no fool. Ordinarily, I am believed. I have rendered you service on various occasions. Well, I have made inquiries; you will expose yourselves to no purpose, you see. I swear to you that there is nothing in this house.”

“There are lone women,” said Guelemer.

“No, the persons have moved away.”

“The candles haven’t, anyway!” ejaculated Babet.

And he pointed out to Éponine, across the tops of the trees, a light which was wandering about in the mansard roof of the pavilion. It was Toussaint, who had stayed up to spread out some linen to dry.

Éponine made a final effort.

“Well,” said she, “they’re very poor folks, and it’s a hovel where there isn’t a sou.”

“Go to the devil!” cried Thénardier. “When we’ve turned the house upside down and put the cellar at the top and the attic below, we’ll tell you what there is inside, and whether it’s francs or sous or half-farthings.”

And he pushed her aside with the intention of entering.

“My good friend, Mr. Montparnasse,” said Éponine, “I entreat you, you are a good fellow, don’t enter.”

“Take care, you’ll cut yourself,” replied Montparnasse.

Thénardier resumed in his decided tone:—

“Decamp, my girl, and leave men to their own affairs!”

Éponine released Montparnasse’s hand, which she had grasped again, and said:—

“So you mean to enter this house?”

“Rather!” grinned the ventriloquist.

Then she set her back against the gate, faced the six ruffians who were armed to the teeth, and to whom the night lent the visages of demons, and said in a firm, low voice:—

“Well, I don’t mean that you shall.”

They halted in amazement. The ventriloquist, however, finished his grin. She went on:—

“Friends! Listen well. This is not what you want. Now I’m talking. In the first place, if you enter this garden, if you lay a hand on this gate, I’ll scream, I’ll beat on the door, I’ll rouse everybody, I’ll have the whole six of you seized, I’ll call the police.”

“She’d do it, too,” said Thénardier in a low tone to Brujon and the ventriloquist.

She shook her head and added:—

“Beginning with my father!”

Thénardier stepped nearer.

“Not so close, my good man!” said she.

He retreated, growling between his teeth:—

“Why, what’s the matter with her?”

And he added:—

“Bitch!”

She began to laugh in a terrible way:—

“As you like, but you shall not enter here. I’m not the daughter of a dog, since I’m the daughter of a wolf. There are six of you, what matters that to me? You are men. Well, I’m a woman. You don’t frighten me. I tell you that you shan’t enter this house, because it doesn’t suit me. If you approach, I’ll bark. I told you, I’m the dog, and I don’t care a straw for you. Go your way, you bore me! Go where you please, but don’t come here, I forbid it! You can use your knives. I’ll use kicks; it’s all the same to me, come on!”

She advanced a pace nearer the ruffians, she was terrible, she burst out laughing:—

“Pardine! I’m not afraid. I shall be hungry this summer, and I shall be cold this winter. Aren’t they ridiculous, these ninnies of men, to think they can scare a girl! What! Scare? Oh, yes, much! Because you have finical poppets of mistresses who hide under the bed when you put on a big voice, forsooth! I ain’t afraid of anything, that I ain’t!”

She fastened her intent gaze upon Thénardier and said:—

“Not even of you, father!”

Then she continued, as she cast her bloodshot, spectre-like eyes upon the ruffians in turn:—

“What do I care if I’m picked up tomorrow morning on the pavement of the Rue Plumet, killed by the blows of my father’s club, or whether I’m found a year from now in the nets at Saint-Cloud or the Isle of Swans in the midst of rotten old corks and drowned dogs?”

She was forced to pause; she was seized by a dry cough, her breath came from her weak and narrow chest like the death-rattle.

She resumed:—

“I have only to cry out, and people will come, and then slap, bang! There are six of you; I represent the whole world.”

Thénardier made a movement towards her.

“Don’t approach!” she cried.

He halted, and said gently:—

“Well, no; I won’t approach, but don’t speak so loud. So you intend to hinder us in our work, my daughter? But we must earn our living all the same. Have you no longer any kind feeling for your father?”

“You bother me,” said Éponine.

“But we must live, we must eat—”

“Burst!”

So saying, she seated herself on the underpinning of the fence and hummed:—

Mon bras si dodu,
Ma jambe bien faite
Et le temps perdu.72

She had set her elbow on her knee and her chin in her hand, and she swung her foot with an air of indifference. Her tattered gown permitted a view of her thin shoulder-blades. The neighboring street lantern illuminated her profile and her attitude. Nothing more resolute and more surprising could be seen.

The six rascals, speechless and gloomy at being held in check by a girl, retreated beneath the shadow cast by the lantern, and held counsel with furious and humiliated shrugs.

In the meantime she stared at them with a stern but peaceful air.

“There’s something the matter with her,” said Babet. “A reason. Is she in love with the dog? It’s a shame to miss this, anyway. Two women, an old fellow who lodges in the backyard, and curtains that ain’t so bad at the windows. The old cove must be a Jew. I think the job’s a good one.”

“Well, go in, then, the rest of you,” exclaimed Montparnasse. “Do the job. I’ll stay here with the girl, and if she fails us—”

He flashed the knife, which he held open in his hand, in the light of the lantern.

Thénardier said not a word, and seemed ready for whatever the rest pleased.

Brujon, who was somewhat of an oracle, and who had, as the reader knows, “put up the job,” had not as yet spoken. He seemed thoughtful. He had the reputation of not sticking at anything, and it was known that he had plundered a police post simply out of bravado. Besides this he made verses and songs, which gave him great authority.

Babet interrogated him:—

“You say nothing, Brujon?”

Brujon remained silent an instant longer, then he shook his head in various ways, and finally concluded to speak:—

“See here; this morning I came across two sparrows fighting, this evening I jostled a woman who was quarrelling. All that’s bad. Let’s quit.”

They went away.

As they went, Montparnasse muttered:—

“Never mind! if they had wanted, I’d have cut her throat.”

Babet responded

“I wouldn’t. I don’t hit a lady.”

At the corner of the street they halted and exchanged the following enigmatical dialogue in a low tone:—

“Where shall we go to sleep tonight?”

“Under Pantin.”73

“Have you the key to the gate, Thénardier?”

“Pardi.”

Éponine, who never took her eyes off of them, saw them retreat by the road by which they had come. She rose and began to creep after them along the walls and the houses. She followed them thus as far as the boulevard.

There they parted, and she saw these six men plunge into the gloom, where they appeared to melt away.

Annotate

Next Chapter
V Things of the Night
PreviousNext
Main Text
The source text and artwork in this ebook edition are believed to be in the U.S. public domain. This ebook edition is released under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, available at https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/. For full license information see the Uncopyright file included at the end of this ebook.
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org